highest rated
acting
- Třikrát baron Prášil (TV) → Servant (uncredited)
- Deset malých běloušků
- Osvětová přednáška v Suché Vrbici
- The Last Butterfly
- Wolfgang A. Mozart
- The Beggar's Opera
- The Fate of Baron Leisenbohg → Le chauffeur
- The End of Old Times → Lehr
- The Seventh Day, the Eighth Night
- Zvonokosy → Famfule
- How the Shoemakers Raised a War for the Red Skirt → písař
- Horká kaše
- A Prague Underworld (TV)
- Zirkus Humberto (TV) → Official
- Gagman (TV)
- Veselé příhody z natáčení (TV) → Self
- Ahoj, sídliště (TV) → Hugo Lorenz
- An Angel Seduces the Devil
- Zuřivý reportér
- Hodinář
- Strašidla
- Zlatá flétna → rádce
- The Octopuses from the Second Floor
- O nejchytřejší princezně
- Etudes for Piano Students
- Španělská paradentóza
- On a Wayward Princess
- Podivná přátelství herce Jesenia
- Rozpaky kuchaře Svatopluka (TV) → skladník Matouš
- My Sweet Little Village → hostinský Bedřich Rambousek
- Hubert the Smart Boy
- Barrandovské nokturno aneb Jak film tančil a zpíval → Self - Audience Member
- Prípad Platfus → MUDr. Koutný
- Amadeus → Salzburg Man
- Bambinot (TV) → Advocate
- Ratili → Tiflis Doctor
- Lucy, the Menace of Street → Receptionist at the Hospital
- Rumburak
- Králi, já mám nápad
- Bohyně krásy
- Čertův švagr
- Dobrá Voda (TV)
- Hearty Greetings from the Globe
- Takový talent
- Zelená vlna
- Chief, It's Amazing → vrátný
- Románek za tři krejcary
- Basically Normal
- Velká sázka o malé pivo
- Čtverec mizení
- Každému jeho nebe
- Příště budeme chytřejší, staroušku! → dispečer
- Zabijačka
- Dobrý večer
- Velitel (TV)
- Run, Waiter, Run! → rozčilený host
- Bulldogs and Cherries
- The Mysterious Castle in the Carpathians → Prefekt
- Blázni, vodníci a podvodníci
- Požáry a spáleniště
- Výhra admirála Kotrby
- Arabela (TV) → (uncredited)
- Zastretý farebný svet (TV)
- Julek
- Love Between the Raindrops
- Pan Vok odchází
- Rukojmí v Bella Vista
- Payment in Kind → obžalovaný
- Čas pracuje pro vraha → Shift Manager
- Co je doma to se počítá, pánové... → Quido Novák
- Nebožtíci na bále → lékař
- Hon na kočku
- Hodinářova svatební cesta korálovým mořem
- Hadač od Saidovy zahrady
- Trasa → Engineer
- Prince and the Evening Star → Křivoručka
- Jak se naučit švédsky
- Skandál v Gri-Gri baru
- I'll Be Good, Old Man! → inspicient Kubíček
- The Young Man and Moby Dick
- Pumpaři od Zlaté podkovy
- O chudém královstvíčku
- Jablko
- Stříbrná pila (TV)
- How to Wake a Princess → Scribe
- Když kluci drží basu
- A Story of Love and Honor
- Quiet American in Prague
- Oddechový čas
- 'Okay, Boss...!'
- Vítězný lid
- The Moravian Land
- Tomorrow I'll Wake Up and Scald Myself with Tea
- A Nice Plate of Spinach → vrchní číšník
- Konečně si rozumíme
- Almost King
- Our Gang
- Na rohu kousek od metra → Vodsátka
- Dům Na poříčí
- Preclíková válka
- Koncert pro mantinely
- Náš dědek Josef
- Šestapadesát neomluvených hodin
- To byla svatba, strýčku → Policajt
- Silvestr na přání aneb Čí jsou hory Kavčí → Self
- Thirty Cases of Major Zema (TV) → kpt. Hejduk
- Circus in the Circus → Italian Zoophilologist
- Marecek, Pass Me the Pen!
- Wine Working
- Borisek
- A Girl Fit to Be Killed
- Čas lásky a naděje
- We'll Kick Up a Fuss Tomorrow, Darling... → zeměměřič
- Typicky ženská reakce
- Zrcadlo pro Kristýnu
- Hadrián z Římsů → Lepohlav
- Chalupáři (TV)
- Do We Match Each Other, Darling?
- How to Drown Dr. Mracek, the Lawyer → Křeček
- Hotel Pacific
- Na startu je delfín → Waiter
- This Is How Love Begins...
- Hudba kolonád
- My Brother Has a Cute Brother → ceremoniář
- A Star Is Falling Upwards
- Tobě hrana zvonit nebude
- Akce v Istanbulu
- Štrnásty v rade → Guard
- A Night at Karlstein
- Pavol zasahuje (TV)
- Tři nevinní
- Prášilové (TV)
- Zatykač na královnu
- Televize v Bublicích aneb Bublice v televizi
- Kdo je kdo → konferenciér Rubeš
- A Valley of Beautiful Frogs
- Sokyně
- Tod am Mississippi → Moore
- Duhový luk (TV)
- Love
- Německé pohádky (TV)
- Affairs of my Wife
- Rambling Engelbert
- Hroch → ošetřovatel
- Legenda, the Robber
- Rodeo
- Bakaláři (TV)
- Morgiana → důstojník
- The Girl on the Broomstick → učitel botaniky
- Konfrontace
- Zlatá svatba → učitel
- Kat nepočká
- Silvestr budiž pestr aneb Do půlnoci mnoho času nezbývá → Self
- Straw Hat
- Hříšníci
- Svět otevřený náhodám
- Fantom operety (TV)
- Four Murders Are Enough, Darling → Jaime
- Five Men and One Heart
- Dogs and People → (segment "Věrnost")
- Kam slunce nechodí...
- Silvestr 71 → Self
- You Are a Widow, Sir → herec Gugenheim
- Carlsbad Ponies
- Ta slepička kropenatá
- Almara
- Svatby pana Voka
- Pan Tau (TV)
- I Killed Einstein, Gentlemen
- Witchhammer
- On the Comet → dělostřelec Ali
- Čert a Káča
- Lítost
- Rekviem za rytierov
- Nejsem chmýrko na bodláku
- Hříšní lidé města pražského (TV)
- The Cremator → Strauss
- Slasti Otce vlasti
- The End of a Priest
- Men About Town → prodavač u Adama
- Přehlídce velím já!
- Krvavý román → spisovatel Jarolímek
- Sváteční jezdec
- Klapzubova jedenáctka (TV)
- Přísně tajné premiéry → redaktor Majer
- The Limping Devil
- Blázinec ve všech poschodích
- The Unfortunate Bridegroom
- When You Have a Holiday Dominique
- The End of Agent W4C → Stern
- Případ paní Luneauové
- Dobrodružství Toma Sawyera
- Někoho jsem zastřelil
- Bejvávalo (TV)
- Eliška a její rod (TV)
- Who Wants to Kill Jessie?
- Sedm koní a vavříny
- The Hero Is Afraid → tajemník
- Kacafírek
- Martin and Nine Fools
- Svatební cesta aneb Ještě ne, Evžene!
- If a Thousand Clarinets
- Terrible Woman → Dr. Paul Novák
- Lemonade Joe
- Lucie
- Komedie s Klikou
- Trik aneb Jak dámu okouzlit aneb Jak manžela oblafnout
- Ticho! Ticho! Ticho!
- Black and White Sylva
- Ledoví muži → Havránek
- I Survived Certain Death
- Dům na Ořechovce
- O lidech a tramvajích
- The Good Soldier Švejk
- Vintage Car
- Parta nezradí...?
- Mikoláš Aleš
- Posel úsvitu