Leon Niemczyk

Leon Niemczyk

acting Dec 15, 1923 Nov 29, 2006 Warsaw, Poland

news

loading…

210 of 281 films rated

IMDb avg 6.1
IMDb median 6.3
RT avg 71%
RT median 83%

highest rated

acting

  1. Five and Half of Pale Joe → Czekała
  2. Kwiat paproci → Niuniek
  3. Fun and Games → Stanisław
  4. Satan from the 7th Grade → Leon
  5. Ranczo (TV) → Japycz
  6. Ranczo (TV) → Jan Japycz
  7. Inland Empire → Marek
  8. After Season → Leon Kos
  9. King Ubu → ambasador USA
  10. Insatiability → Old Prince
  11. Knife in the Water: A Ticket to the West → Self
  12. E=mc² → profesor
  13. All The Saints → Michał, przyjaciel Marii z oddziału
  14. Przedwiośnie → Professor Fiszer
  15. Coyote's Morning → Senator Stanisław Polak
  16. Listy miłosne → Boarding House Owner
  17. Raport → Professor
  18. Miasteczko (TV)
  19. Boys Don't Cry → 'Król Sedesów'
  20. In Love → Ksiądz
  21. To my → School Headmaster
  22. I'm Looking at You, Mary → Michał's boss
  23. Odlotowe wakacje → Doctor
  24. Gwiazdka w Złotopolicach → Emil Gilewski
  25. Deserter's Gold → żandarm (sekwencja z filmu "C.K. Dezerterzy")
  26. The Book of Great Wishes → Zawadzki
  27. Mamo, czy kury potrafią mówić? → Awidor (voice)
  28. Irritating Refrigerator Noise
  29. 13 posterunek (TV) → Biznesmen
  30. The Island on Bird Street → Podolski
  31. Pułapka → komendant
  32. Sztos → Josef
  33. The Resistible Rise of Arturo Ui
  34. Tsarevich Aleksey → Count Schonborn
  35. The Story About Master Twardowski → Tomasz Reiner, lalkarz z Wittembergi
  36. Trees → professor
  37. Spellbinder (TV) → Trom
  38. Doctor Semmelweis → Committee Chairman
  39. Polish Death → profesor Zabłocki, promotor pracy Marty
  40. Blood of the Innocent → Polish Priest
  41. Żabi Skok → Alfred Zineman
  42. Straszny sen Dzidziusia Górkiewicza → Istvan Holya
  43. Tu stoję... → prokurator Makowiec
  44. Conversation with a Cupboard Man → Inspector
  45. Łowca. Ostatnie starcie → Edward
  46. Kuchnia polska (TV) → Ignacy Feureisen, urzędnik ministerstwa BP
  47. European Night
  48. Colossus → Stefan Borovitz
  49. Janka - Spełnione marzenie → Businessman
  50. Polowanie na Króla Lira → Roman Birecki
  51. Priest Daens → Commission Member
  52. A Very Polish Practice → Priest
  53. Kanalia → Wert's boss in Germany
  54. Warsaw: Year 5703 → Officier
  55. Walerjan Wrobel's Homesickness
  56. Dismissed From Life → dyrektor szpitala
  57. Seychelles → Poziemski, klient burdelu
  58. Grey Legend → Alojzy
  59. Controlled Conversations → Secretary of State
  60. Polish Cuisine → Ignacy Feureisen
  61. Piggate → David Arnoldson
  62. Sceny nocne → Baron Nieman
  63. Bal na dworcu w Koluszkach → Ambassador
  64. Gorzka miłość → General at the Ball
  65. Der Streit um des Esels Schatten → Archon Onolaus
  66. Zabić na końcu → Bank Director
  67. The Return of She-Wolf → Ziembalski
  68. Oko cyklonu → British Officer
  69. Kornblumenblau → Master of Ceremonies
  70. The Last Ferry → Ferry Captain
  71. Vera - Der schwere Weg der Erkenntnis
  72. Konsul → Jerzy Berger
  73. Citizen Piszczyk → Leon, Renata's father
  74. Vera - Der schwere Weg der Erkenntnis (TV)
  75. Pan Samochodzik i praskie tajemnice → Bob Smith
  76. Gdansk '39 (TV) → Lieutant
  77. Bliskie spotkania z wesołym diabłem → Tourist
  78. Return of the Pied Piper → Mayor
  79. Alchemik → Zwinger
  80. W labiryncie (TV) → Józef Stopczyk
  81. To Kill a Dragon
  82. The Curse of Snake Valley → Man with Black Glasses
  83. Mr. Blot in Space → Portugal Monk (uncredited)
  84. The Tribulations of Balthazar Kober → (voice)
  85. Sonata marymoncka → Borkowski
  86. Cupid's Bow → Lieutenant Otto von Palinsky
  87. When Trouble Strikes… Bednarski (TV) → Erlich
  88. Bermuda Triangle → Prison Warden (uncredited)
  89. Famous Like Sarajevo → Major
  90. Gwiazda Piołun → Pharmacist
  91. Koniec sezonu na lody → Listkowski’s friend
  92. Powrót do Polski → General Schimmelpfenig
  93. Republika nadziei → Jost
  94. Swan Song → Director Rogozinski
  95. Präriejäger in Mexiko (TV) → Pablo Cortejo
  96. Porcelain in an Elephant's Shop → Man waiting for a Taxi
  97. Sachsens Glanz und Preußens Gloria (TV) → Mentzel
  98. Special Mission → Captain Smith
  99. The Ring and the Rose
  100. Freelancer → Mieczysław
  101. Powrót po śmierć → Bigalski
  102. Child's Scenes of Provincial Life → Dr. W.
  103. Między ustami a brzegiem pucharu → Admiral von Carolath (uncredited)
  104. The Golden Mahmudia
  105. Dwie wigilie → Maciek and Jacek's boss
  106. Przyłbice i kaptury (TV)
  107. Travels of Mr. Blot → Robot Golarz Filip
  108. H.M. Deserters → wachmistrz żandarmerii
  109. Ga-ga: Glory to the Heroes → TV Showman
  110. Bearskin → Niklaus
  111. Das wirkliche Blau
  112. Epizod Berlin West → Nyżyński
  113. Chrześniak → ambasador Wacek, ojciec chrzestny Purowskiego
  114. Caught by Night
  115. Sezon na bażanty
  116. Dłużnicy śmierci → prisoner
  117. Wet Dough
  118. Jesienią o szczęściu → kierownik produkcji filmu Jana
  119. Bariery → Leon
  120. Wakacje w Amsterdamie → Zajkiewicz
  121. Menedżer → Nowak
  122. Klatka
  123. O-Bi, O-Ba: The End of Civilization → Sleek
  124. Killing Auntie → Dozorca
  125. Szaleństwa panny Ewy (TV) → pan Zawiłowski, ojciec Basi
  126. Fucha
  127. End of the Lonely Farm Berhof
  128. Diabelskie szczęście → Head physician
  129. Piętno → Military prosecutor
  130. Przyśpieszenie → Maciek's Father (voice) (uncredited)
  131. Franziska
  132. Przemytnicy → policjant przy stacji kolejowej
  133. Smażalnia Story → Gminny architekt
  134. Follies of Miss Eva → Mr. Zawiłowski
  135. Mister Blot's Academy → Golarz Filip
  136. Remis → Wiśnioch
  137. Woman Doctors
  138. Ultimatum
  139. Kamienne tablice → Professor
  140. Fort 13 → Captain
  141. Ray
  142. Pastorale heroica → pełnomocnik do spraw reformy rolnej
  143. The Planet 'Tailor' → Chairman
  144. Wyłap → Dogcatcher / Professor Kazio
  145. Fetysz → Major MO, nabywca samochodu
  146. Blisko, coraz bliżej (TV) → Manfred Wehlinger
  147. She-Wolf → Count Wiktor Smorawiński
  148. Big Shar → Stefan Mikun
  149. Revenge → Midroń
  150. Na odsiecz Wiedniowi → H. G. Wettin
  151. Życie Kamila Kuranta (TV) → Julian Wercman
  152. On, ona, oni → Vicedirector (segment 2)
  153. The Ambulance Will Come → Rudzka's father
  154. Przeklęta ziemia → University dean
  155. Ostrze na ostrze → Walenty Dąbski
  156. Environs of a Quiet Sea → Barański
  157. Palace Hotel → Mr. Lacoste
  158. Jest mi lekko → Associate professor
  159. The Prince Beyond the Seven Seas
  160. Crab and Joanna → Cezary, kapitan "Rybaka Morskiego"
  161. A Long Way to School
  162. Vabank → Jubiler
  163. Die Kolonie
  164. „Anna” i wampir → Mjr. Dobija
  165. The Big Race → przewodniczący
  166. Tender Spots → Minister
  167. From the French Period → Müller Voß
  168. Jeśli serce masz bijące → Officer on the train (uncredited)
  169. Archives of Death (TV) → Janek
  170. Gazda z Diabelnej (TV) → Szabrownik
  171. Levin's Mill → Korrinth
  172. Father of the Queen → Baron von und zu Waldzug
  173. Anamnese → Dr.Richter
  174. Die Schmuggler von Rajgrod → Waldemar Dreßler
  175. Na własną prośbę → Jerzy
  176. Morning Stars
  177. Demokrati
  178. Carmilla → Ojciec
  179. Plankton oder das Wunder der Anpassung
  180. Laureat → Uncle Albin
  181. The Death Sentence → Ravich
  182. A Party for Ten, Plus Three → Piątek
  183. Archives of Death (TV)
  184. Życie na gorąco (TV) → pułkownik Dario Lucas, funkcjonariusz policji z Malavity
  185. The Hijacking of 'Savoy' → Berget
  186. Des Drachens grauer Atem → Prof. Leo Wilkers
  187. Wiśnie → Speaker
  188. Des Henkers Bruder → Berner
  189. Placówka
  190. I Want to See You → Kommandeur
  191. Severino
  192. Fleur Lafontaine → Bangemann
  193. Anton the Magician
  194. Wesela nie będzie → ordynator
  195. Koty to dranie → Pimp at the market
  196. Poza układem → Jerzy Paćko
  197. Rekolekcje → Professor (voice) (uncredited)
  198. Achillesferse
  199. Goldene Zeiten - Feine Leute
  200. Milioner → taksówkarz
  201. Karino → Jabłecki
  202. Trini
  203. Hasło → Grocery store owner
  204. Calling 07 (TV) → Leon Skotnicki, dyrektor „Elbawu”
  205. Karino (TV) → Jabłecki, trener na Służewcu
  206. Kazimierz Wielki → Charles I of Hungary
  207. Beethoven - Days in a Life → Fürst Andreas Rasumowski
  208. In the Dust of the Stars → Thob
  209. Sein letzter Fall
  210. Bezkresne łąki → Daniel, przyjaciel Marty
  211. The Black Mill → Müller
  212. Her Return → Factory owner
  213. Případ mrtvého muže
  214. Susan, Dear Susan
  215. Mein blauer Vogel fliegt → Onkel Marian
  216. Die unheilige Sophia
  217. The Deluge → Charles X Gustav of Sweden
  218. Remember Your Name → Capt. Piotrowski
  219. The Keys
  220. Visa für Ocantros → Oberst Skindara
  221. Apache → Ramon
  222. Copernicus → Don Alonso
  223. Unterm Birnbaum
  224. Through the Fifth Dimension → Man From The Future
  225. Tecumseh → McKew
  226. Lekce → Stone
  227. Skarb trzech łotrów → Receptionist (voice) (uncredited)
  228. Szerokiej drogi, kochanie → Adam Maćkowski
  229. Tail Wind
  230. Wiktoryna, czyli czy pan pochodzi z Beauvais? → Michał
  231. Er - Sie - Es → Harald Ebert
  232. Zabijcie czarną owcę → Carbonero
  233. Polizeiruf 110 (TV) → Petzold
  234. Theatre Macabre (TV)
  235. Salut Germain (TV) → Armand Lebrun
  236. KLK Calling PTZ – The Red Orchestra → Vincente Douglas
  237. Declaration of Love to G.T.
  238. Pygmalion XII
  239. A Strange Duel → Robert Huston
  240. A Face of an Angel → German Officer Visiting The Camp
  241. Signs on the Road → Pasławski
  242. Pogoń za Adamem → Babecki
  243. Heaven on Earth → Ziółkowski
  244. Różaniec z granatów → Spanish Officer
  245. Folge einem Stern → Wendorff
  246. Hrabina Cosel (TV) → Hrabia Lecherenne
  247. Time to Live → Lorenz Reger
  248. The Neighbours → Chief of Police
  249. Verdacht auf einen Toten
  250. Venus of Ille → Aragonese Man
  251. More Than Life At Stake Part Three → Boldt (voice) (uncredited)
  252. More Than Life At Stake Part One → Rioletto ("Top Secret")
  253. Shifting Sands → Man arguing with Anka
  254. More Than Life At Stake (TV) → Rioletto / Kapitan Boldt (głos) (niewymieniony w czołówce)
  255. Countess Cosel → Count Lecherenne
  256. Komedie pomyłek → Stevenson (segment "The Man That Corrupted Hadleyburg")
  257. Świat grozy → Millvi (segment "A Terribly Strange Bed")
  258. First Pavilion → President
  259. Otello z M-2 → Chrupkowa's Lawyer
  260. Przeraźliwe łoże → Millvi
  261. Poradnik matrymonialny → Barman
  262. Frozen Flashes → Stefan
  263. Full Ahead → His Excellency
  264. Bicz Boży → Głębiszewski
  265. Return to Earth → Doctor
  266. Skinny and Others → Journalist
  267. The Nutcracker → Jan
  268. The Man That Corrupted Hadleyburg → "Stevenson"
  269. The Saragossa Manuscript → Don Avadoro
  270. The Catastrophe → Prosecutor
  271. Zejście do piekła → Harrison
  272. Don Gabriel → Leukamer
  273. Tomorrow Mexico → Referee
  274. Sposób bycia → Władek Górny
  275. Kapitan Sowa na tropie (TV) → podróżnik Krzysztof Małecki
  276. Kapitan Sowa na tropie (TV) → Podróżnik Krzysztof Małecki
  277. Identification Marks: None → Radio speaker (voice) (uncredited)
  278. Walkover → MO Lieutenant (voice) (uncredited)
  279. Agnes 1946 → Zenon Bałcz
  280. A Lady from the Window → Prosecutor
  281. Evening
  282. Mrs. Hanka's Diary → Count Toto
  283. Good Sins → Monk (voice) (uncredited)
  284. "Yokmok" → Transfers organiser
  285. White Tracks → Sikora
  286. Their Everyday Life → Doctor
  287. Knife in the Water → Andrzej
  288. Mandrin → Grandville, the traitor
  289. Dziś w nocy umrze miasto → POW in the shelter(uncredited)
  290. Szczęściarz Antoni → Saturnin Potapowicz
  291. The Artillery Sergeant Kaleń → Saszko
  292. Visit of a President → Jacek's Father / President
  293. Knights of the Teutonic Order → Fulko de Lorche
  294. Glass Mountain → Jarek
  295. Night Train → Jerzy
  296. Signals → Robbery organiser
  297. The Depot of the Dead → 'Dziewiątka'
  298. Eroica → Lt. Istvan Kolya (segment "Scherzo alla Polacca")
  299. What Will My Wife Say to This? → Train Passenger
  300. Król Maciuś I → King Sad's envoy (uncredited)
  301. Kalosze szczęścia → Fake American in Rome (voice) (uncredited)
  302. The Eighth Day of the Week → "Ciapuś", Ela's "fiancé"
  303. Spotkania → English officer (segment 4) (uncredited)
  304. Man on the Tracks → Man doing Business at a Train Platform (uncredited)
  305. Nikodem Dyzma → Mr. Cox's Interpreter
  306. Sprawa pilota Maresza → Surowiec
  307. Trzy starty → Photographer
  308. The Hours of Hope → American Officer
  309. Magical Bicycle → Race doctor
  310. Cellulose → Stuposz

sign up to track movies

Create an account to rate, review, and track movies and TV shows.